Mazmur 82:6-7
Konteks82:6 Aku sendiri telah berfirman: "Kamu adalah allah 1 , c dan anak-anak Yang Mahatinggi kamu sekalian. -- 82:7 Namun seperti manusia kamu akan mati d dan seperti salah seorang pembesar kamu akan tewas."
Yesaya 31:3
Konteks31:3 Sebab orang Mesir b adalah manusia, bukan allah, c dan kuda-kuda d mereka adalah makhluk yang lemah, bukan roh yang berkuasa. Apabila TUHAN mengacungkan tangan-Nya, e tergelincirlah yang membantu dan jatuhlah yang dibantu, f dan mereka sekaliannya habis binasa bersama-sama. g
Yehezkiel 28:2
Konteks28:2 "Hai anak manusia, u katakanlah kepada raja Tirus: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Karena engkau menjadi tinggi hati, dan berkata: Aku adalah Allah! Aku duduk di takhta v Allah di tengah-tengah lautan. w Padahal engkau adalah manusia, bukanlah Allah, walau hatimu menempatkan diri sama dengan Allah. x
Yehezkiel 28:9
Konteks28:9 Apakah engkau masih akan mengatakan di hadapan pembunuhmu: j Aku adalah Allah!? Padahal terhadap kuasa penikammu engkau adalah manusia, bukanlah Allah. k
Kisah Para Rasul 12:22-23
Konteks12:22 Dan rakyatnya bersorak membalasnya: "Ini suara allah dan bukan suara manusia!" 12:23 Dan seketika itu juga ia ditampar m malaikat n Tuhan karena ia tidak memberi hormat kepada Allah; ia mati dimakan cacing-cacing.
[82:6] 1 Full Life : KAMU ADALAH ALLAH.
Nas : Mazm 82:6
Istilah "allah" (Ibr. _elohim_) mungkin mengacu kepada tokoh-tokoh pemimpin dan hakim Israel yang ditugaskan sebagai wakil Allah dalam melaksanakan keadilan, melindungi yang lemah, dan menolong membebaskan mereka dari para penindas. Istilah ini sama sekali tidak berarti bahwa manusia berkemungkinan menjadi allah, tetapi hanya bahwa mereka dapat menjadi wakil Allah dengan kuasa dan wibawa untuk menjatuhkan hukuman dan melaksanakan keadilan
(lihat cat. --> Yoh 10:34).
[atau ref. Yoh 10:34]